Becoming Russian through Ballet: The Russian Soul Revealed in the Memoirs of Six Prominent Dancers

135514-Thumbnail Image.png
Description
What makes a Russian dancer Russian? In 1909 Sergei Diaghilev essentially created a tradition of "Russian ballet" through his Ballets Russes, which brought the stars of the imperial Petersburg theater to Paris and other Western capitals. By commissioning new and

What makes a Russian dancer Russian? In 1909 Sergei Diaghilev essentially created a tradition of "Russian ballet" through his Ballets Russes, which brought the stars of the imperial Petersburg theater to Paris and other Western capitals. By commissioning new and innovative works, such as Igor Stravinsky's Rite of Spring and Firebird, Diaghilev revolutionized the standard repertoire of dance ensembles around the world. Ballet dancers such as Vaslav Nijinsky, Anna Pavlova, Mathilde Kschessinska, Dame Alicia Markova, all worked closely with Diaghilev. Post-Diaghilev, Rudolf Nureyev (an ethnic Tatar) and Mikhail Baryshnikov were both born in the Russian-dominated Soviet Union, and later escaped to live and dance in the West. All of these artists, despite their varied origins, considered themselves to be Russian dancers. Why? What, in their view, made them Russian? Careful and original analysis of their memoirs and other writings suggests that Russian identity is highly complex and composed of many different elements. Some dancers inherited their Russian identity from their parents. Others acquired their Russian identity through language, religious conversion to Orthodox Christianity, a common tradition of ballet training, participation in distinctly Russian dance companies, or culture. In general, these dancers do not regard "Russianness" as innate; instead, Russian identity is created and achieved through cultural practices. By participating in the educational tradition of the Imperial ballet, these dancers become Russian.
Date Created
2016-05
Agent

Effects of Immigration on Attitudes Toward Russian Traditional Health Remedies

135112-Thumbnail Image.png
Description
Does immigrating to a foreign country cause you to become less inclined to use the traditional health remedies of your homeland? Is it possible that you can be more convinced of the effectiveness of the practices of health of your

Does immigrating to a foreign country cause you to become less inclined to use the traditional health remedies of your homeland? Is it possible that you can be more convinced of the effectiveness of the practices of health of your native country when you are exposed to health practices of different cultures? The aim of this study was to gain insight into how immigration and culture can affect the confidence people have in health practices. Russian natives (n=106) and Russian immigrants (n=46) were asked if they had experienced Russian health remedies and if so, for what illnesses and ailments? The participants were then asked to rate the effectiveness of 10 traditional health remedies. It was hypothesized that the sample of Russians living in America would rate traditional Russian health remedies as being less effective. The participants were asked to complete a survey distributed electronically and available in English or in Russian. Overall the results of the study did not support the hypothesis. In fact, the mean rating for health remedy effectiveness was higher for the sample of Russians in America than for the sample of Russians living in Russia. However, this measured difference between sample means is not particularly convincing because of a lack of statistical significance as measured by the Mann-Whitney and Wilcoxon W statistical tests. For 7 of the 10 remedies (vodka, garlic, dry mustard, gorchichniki, banki, potato steam, zelyonka and raspberry tea), the data did not show strong statistical evidence that attitudes generally change after immigration. The three health remedies that did show statistical significance were garlic, goosegrass, and use of a banya.
Date Created
2016-12
Agent

Children's Literature in Russia and America: A Study in Translation

137815-Thumbnail Image.png
Description
Children's literature is a comparatively new concept that has changed as the view of children and childhood has changed. The idea that books written for children are more than just amusement and that these books instill values and pride in

Children's literature is a comparatively new concept that has changed as the view of children and childhood has changed. The idea that books written for children are more than just amusement and that these books instill values and pride in one's culture has been approached very differently in the United States and Russia. While there are universal morals and common themes in children's literature, there are just as many culturally-dependent ideals that make children's literature and its translation an enlightening way to study the culture of a people or nation and ease the tensions between emerging global and traditional national lessons in children's literature.
Date Created
2012-12
Agent

Recommendations for the Management of Oil Wealth in Kazakhstan

137779-Thumbnail Image.png
Description
This paper explores policies for the management of oil wealth in Norway, Mexico, and Russia, and applies them to the situation in Kazakhstan to create policy guidelines to improve the management of oil wealth in Kazakhstan. Ultimately the paper recommends

This paper explores policies for the management of oil wealth in Norway, Mexico, and Russia, and applies them to the situation in Kazakhstan to create policy guidelines to improve the management of oil wealth in Kazakhstan. Ultimately the paper recommends that Kazakhstan transfer oil wealth to the oil stabilization fund directly, that it increase the cap on annual transfers from the fund to the budget to 11 billion dollars, and that it create strict policies for the promotion of growth.
Date Created
2013-05
Agent

The Sochi 2014 Games in Context: A Transhistorical Examination of Sociopolitical Issues in International Sport

137129-Thumbnail Image.png
Description
The events leading up to and following the 2014 Sochi Winter Olympics can be better understood in the transhistorical context of the contentious relationships between the United States, Russia, and Germany since the 1960's. The intense nationalism that fuels Olympic

The events leading up to and following the 2014 Sochi Winter Olympics can be better understood in the transhistorical context of the contentious relationships between the United States, Russia, and Germany since the 1960's. The intense nationalism that fuels Olympic competition was especially enhanced by the deep ideological differences of the Cold War, as seen in the 1980 "Miracle on Ice." The ideological fight between capitalism and communism became the frame by which social issues were politicized, such as doping, gender, and disability; then sociocultural divisions, like disagreements on the perception of gender and homosexuality, emerged in place of ideological ones. Through these cultural and political disagreements, we see continuing conflict between the United States and Russia on an international sport stage carried out in much the same manner (and to the same effect) as in the past.
Date Created
2014-05
Agent