The Readability of the Dyslexia Screening Questionnaire

161049-Thumbnail Image.png
Description

Early identification of dyslexia is essential to providing children with the necessary services and support to succeed academically. Current dyslexia screening measures are not widely available for English-speaking monolingual children and those available for bilingual children are not widely used.

Early identification of dyslexia is essential to providing children with the necessary services and support to succeed academically. Current dyslexia screening measures are not widely available for English-speaking monolingual children and those available for bilingual children are not widely used. To contribute to the effort to provide widely available screening for six-year-old English speaking and bilingual children, the ASU Bilingual Language and Literacy Lab, the Child Language and Literacy Lab, Learning to Soar Tutoring, Healing Hearts Pediatrics, and the Phoenix Children’s hospital have collaborated to develop the Dyslexia Screening Questionnaire (DysQ) that is offered in both English and Spanish. The goal of this study (Phase I) was to test the readability and comprehensibility of the DySQ to help ensure that it is accessible to a wide population of English and Spanish-speaking parents. In the second phase of the study, we aim to validate the DySQ by comparing the DySQ results with gold-standard testing for diagnosing dyslexia. The ultimate goal is to implement the DySQ into pediatric settings so that English and Spanish-speaking children may be screened for dyslexia at their 6-year-old well-child check-up.

Date Created
2021-12
Agent